Jeet Thayil: Nämä virheet ovat oikein

Tekijä: Jeet Thayil
Teos: Nämä virheet ovat oikein
Suomentanut Aki Salmela
Kansi / taitto: Terhi Adler
Kustantaja: Kustannusliike Parkko
Kieli: suomi
Sivumäärä: 122
Julkaisuvuosi: 2023
ISBN: ISBN: 978-952-7302-15-6
Hinta 30 € (sis. alv)
















Jeet Thayil

Intian Keralassa vuonna 1959 syntynyt Jeet Thayil on kirjailija, jonka tuotanto käsittää runoutta, proosaa ja kaksi oopperalibrettoa. Runoilijana Thayil on yksi sukupolvensa omaperäisimmistä kirjoittajista. Hänen neljä kokoelmaansa ja niistä laajennetusti koottu The Collected Poems käsittää tyylillisesti monipuolista, kokeiluille altista ja liikkuvaa runoutta, jossa eteläaasialainen perinne yhdistyy maailmanrunouden virtauksiin.

Thayil kirjoittaa yhtä luontevasti niin gaseeleja kuin sonettejakin, mutta myös pitkiä, virtaavia kollaaseja ja kertovia proosarunoja. Hänen tuotantonsa läpäisevät teemat liittyvät menetykseen, kaipaukseen, suruun, addiktioon ja tiettyyn kosmopoliittiseen juurettomuuteen. Vaikka runojen teemat ovat vakavia, on kirjoituksen sävy usein huumorintajuista ja ironista tavalla, joka resonoi monien viime vuosikymmenten länsimaisten virtausten kanssa. Intian sijasta Thayilin runouden konteksti tuntuukin olevan ennen kaikkea oman aikamme kosmopoliittisessa kokemuksessa.

Teoksen jälkisanoissa suomentaja Aki Salmela luonnehtii Thaylin runoutta seuraavasti: Itselleni Thayil on kaikista tuntemistani intialaisista runoilijoista läheisin. Hänen kirjoituksensa ei ole liiaksi sidoksissa Intiaan. Se ei liioin ole tendenssimäistä, kuten monilla intialaisilla runoilijoilla on tuntunut olevan tapana. Runot eivät ole sen paremmin sisällöltään kuin ilmaisutavaltaan korrekteja tai sovinnaisia. Niistä ei voi läheskään aina johtaa selvää tarinaa tai tehdä mielekästä parafraasia. Sen sijaan Thayilin runot ovat tyyliltään ja muodoltaan varsin moninaisia, ja ne osoittavat monipuolista maailmanrunouden tuntemusta.


Kuva Thomas Langdon

Aki Salmela

Aki Salmela on helsinkiläinen runoilija ja runouteen erikoistunut suomentaja. Hän on julkaissut yhdeksän runoteosta ja viitisentoista suomennosta. Suomentajana Salmela on keskittynyt ennen kaikkea amerikkalaiseen nykyrunouteen, mutta kääntänyt myös romaaneja, novelleja ja esseistiikkaa sekä yksittäisiä runoja myös ranskasta ja italiasta. Vuonna 2021 Salmelan suomentama Lydia Davisin novellivalikoima Kafka valmistaa päivällistä (Siltala 2021) oli ehdolla Jarl Hellemann -palkinnon saajaksi.