Syksyn 2024 uutuudet nyt kesähinnoin!

Kesä tarjoaa useimmille rentoa aikaa ja mahdollisuuksia lukemiseen. Nyt on hyvä tarttua myös käännösrunouteen. Myös syksyn lukunautintoihin kannattaa valmistautua.

Elokuun uutuuskirja on Fredrik Hertzbergin Kieleni ei ole sanoissa. Gunnar Björlingin elämä ja teokset (suom. Hannimari Heino ja Juhani Ihanus).

Gunnar Björling (1887–1960) on yksi merkittävimmistä suomalaisen modernin runon suunnannäyttäjistä ja yhä tärkeä esikuva sekä suomen- että ruotsinkieliselle nykyrunoudelle. Fredrik Hertzbergin kirjoittama, kautta aikojen ensimmäinen Gunnar Björling -elämäkerta tutustuttaa nyt entistä laajemmin Björlingin runomaailmaan ja avaa näkymiä hänen lähipiiriinsä, aikalaiskirjallisuuteen ja kulttuurihistorialliseen taustaan.

Palkittu teos valottaa kiehtovasti Björlingin persoonallisuuden eri puolia: nuorta sosialistia, aktivistia, opettajaharjoittelijaa, filosofia, profeettaa, mystikkoa, modernistia, vekselikeinottelijaa ja nuorempien runoilijoiden opastajaa. Teoksessa käsitellään myös ensimmäistä kertaa Björlingin homoseksuaalisuutta ja rakastumisia aiemmin tutkimattoman aineiston perusteella.   

Kirja ilmestyy elokuun lopussa, ja voit nyt tilata sen ennakkoon etuhintaan 30 euroa + toimituskulut! Tilaus sujuu kätevästi joko suoraan kustantajalta tommi@parkkokustannus.fi

Myös seuraavat syksyn kirjat ovat modernistisia klassikkoja. Amerikkalaisen Mark Strandin teoksen Yhden pyry ja muita runoja suomentaa Mika Saranpää. Kanadassa syntynyt yhdysvaltainen Mark Strand (1934–2014) julkaisi kaksitoista runokokoelmaa sekä muita teoksia. Tähän suomennosvalikoimaan on poimittu runoja useimmista hänen runokokoelmistaan sekä Pulitzer-palkittu Yhden pyry (Blizzard of One) kokonaisuudessaan. 

Guillaume Apollinairen vuonna 1913 ilmestyneen ranskalaisen modernin klassikon Alcoolsin suomentaa Janne Salo. Apollinaire (1880–1918) oli lyyrikko, prosaisti, näytelmäkirjailija, taidekriitikko, kubismin puolestapuhuja ja modernismin airut sekä aikansa merkittävimpiä eurooppalaisia kulttuurivaikuttajia. Alcools tutkii tietoisuuden värittömiä syvyyksiä ja halun löytymättömiä maastoja. Moniääninen ja -säikeinen kokoelma sisältää viisikymmentä runoa, joissa tekijä ottaa railakkaasti vapauksia klassiseen runomuotoon, aikaan, paikkaan ja aiheisiin. 

Strandin ja Apollinairen teokset voi tilata edullisesti ennakkoon 20 euroa + toimituskulut. Tilaukset suoraan kustantajan sähköpostiin: tommi@parkkokustannus.fi

Kohtaamisiin kirjallisuustapahtumissa!

Kustantamon kirjat löydät kevään ja kesän aikana näissä tapahtumissa. Tervetuloa moikkaamaan ja tutustumaan valikoimaan.

20.4. Metson messut Tampereen pääkirjasto Metsossa. Maksuton kirjallisuus- ja musiikkitapahtuma kokoaa yhteen pienkustantajia ja kulttuurialan toimijoita.

10.–12.5. Helsingin antikvaariset kirjamessut Suvilahden Kattilahallissa. Toista kertaa järjestettävä tapahtuma kokoaa paikalle antikvaariaatit ja pienkustantajat

27.–28.5 Maailma kylässä, kestävän kehityksen ja maailman kulttuureiden ilmaisfestivaali Helsingin Suvilahdessa

8.6. Annikin Runofestivaalit, yksi maan kansainvälisimmistä ja omaleimaisimmista kulttuuritapahtumista

28.–29.6. Vanhan kirjallisuuden päivät Sastamalassa kerää yhteen antikvaariset kirjakauppiaat. Pääsymaksuton tapahtuma tarjoaa myös uusia kirjoja, luentoja sekä muita alan kuulumisia.

3.–7.7. Kajaanin runoviikot koostuu eri taiteenlajin esityksistä, kirjailijatapaamisista ja keskusteluista.

10.–14.7. Volter Kilpi Kustavissa -kirjallisuusviikko koostuu yleisöluennoista ja keskustelutilaisuuksista, eri teatteriryhmien esityksistä, musiikista ja retkistä kauniissa saaristoluonnossa.

Katja Meriluoto  palkintoehdokkaana Elo Viidingin runovalikoiman Tuhannelle äänelle suomennoksesta 

Kääntäjä Katja Meriluodon suomennos virolaisen Elo Viidingin runovalikoimasta Tuhannelle äänelle (Kustannusliike Parkko) on ehdokkaana tämän vuoden Mikael Agricola -palkinnonsaajaksi.

Lisäksi Meriluodon suomennos on ehdolla Eesti Kultuurkapitalin (Viron Kulttuurisäätiö) palkinnon saajaksi viron kielestä vieraaseen kieleen käännetyn kaunokirjallisuuden sarjassa.

Virolaiskirjailija Elo Viidingin runoissa erilaiset puhujat ja hahmot kertovat virolaisesta nyky-yhteiskunnasta, irvailevat valtaapitävien merkityksettömälle uudistuksenhalulle ja käsittelevät kysymystä runoudesta kirjallisuuden lajina.

Katja Meriluoto tavoittaa suomennoksessaan Viidingin runojen arkisen ja eläväisen kielen. Mikael Agricola -palkintolautakunta toteaa palkintoperusteluissaan, että kolme vuosikymmentä kattava valikoima runoista on poikkeuksellisen onnistunut ja tuo esiin Viidingin runoilijuuden monipuolisuuden ja sen muutokset.

Mikael Agricola -palkinnon myöntävät Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto SKTL ja Suomen Kirjasäätiö tunnustuksena edellisenä vuonna julkaistusta merkittävän kaunokirjallisen teoksen erinomaisesta suomennoksesta. Lautakunnassa ovat tänä vuonna suomentaja Kristiina Drews, kirjailija, kriitikko Marissa Mehr, kriitikko Sofia Blanco Sequeiros ja professori Liisa Tiittula.

– Käännöskirjallisuus mahdollistaa yhteisen planeettamme tarinoiden ja tiedon jakamisen omalla rakkaalla kielellämme. Tänä sivistyksen teemavuonna palkintoehdokkaina on laajasti maailmaa ymmärtäviä ammattikääntäjiä, jotka ovat tuoneet luettavaksemme alun perin viron, englannin, hollannin, norjan ja ranskan kielillä kirjoitettuja teoksia, sanoo SKTL:n puheenjohtaja Sanna Kokkonen.  

Muut Mikael Agricola -palkintoehdokkaat ovat Aleksi Milonoff John Irvingin teoksen Viimeinen tuolihissi (Tammi) suomennoksesta ja Lotta Toivanen Édouard Louis’n teoksen Muutos: metodi (Tammi) suomennoksesta. 

Mikael Agricola -palkinnot jaetaan perjantaina 5.4.2024. Palkinnon arvo on 10 000 euroa. Eesti Kultuurkapitalin palkintojen voittajat julkistetaan Viron äidinkielen päivänä 14. maaliskuuta.

Lisätiedot:
kustantaja Tommi Parkko, Kustannusliike Parkko, tommi@parkkokustannus.fi

Runoilija Elo Viiding Suomen kiertueella

Tallinnalainen Elo Viiding (s. 1974) on virolaisen nykyrunouden tärkeimpiä tekijöitä. Viiding on helmikuussa Suomessa runokiertueella, ja häntä haastattelee runoilija, kustantaja Tommi Parkko. Tervetuloa kuuntelemaan ja tapaamaan runoilijaa!

Esiintymiset ovat seuraavilla paikkakunnilla:

15.2. klo 18 Vaasan pääkirjasto (Kirjastonkatu 13)
16.2. klo 18 Turun pääkirjasto (Linnankatu 2)
17.2. klo 11.15 Elävän Kirjallisuuden Festivaali, Työväenmuseo Werstas (Väinö Linnan aukio 8, Tampere)
19.2. klo 17 Savonlinnan pääkirjasto Joeli (Asemantie 5)
20.2. klo 16 Mikkelin pääkirjaston Kulttuurikahvila (Raatihuoneenkatu 6)
21.2. klo 18 Akaan pääkirjasto (Köyvärintie 1)
22.2. klo 18 Töölön kirjasto (Topeliuksenkatu 6, Helsinki)
23.2. klo 16.30 Keravan kaupunginkirjaston Pentinkulma-sali (Paasikivenkatu 12)

Kulttuurisukuun kuuluva Viiding julkaisi esikoiskokoelmansa jo 16-vuotiaana. Kolmessa ensimmäisessä teoksessaan hän käytti pseudonyymiä Elo Vee, mutta luopui tästä myöhemmin.

Tähän mennessä Viidingiltä on ilmestynyt kolmetoista runokokoelmaa, joista viimeisin on vuonna 2021 ilmestynyt Assisi luulet. Elo Viidingin varhaisemmasta runotuotannosta on ilmestynyt suomeksi valikoima Paljastuksia (Kustannusliike Nihil Interit 2000, suom. Katja Meriluoto).

Syksyllä 2023 ilmestynyt Tuhannelle äänelle (Kustannusliike Parkko, suom. Katja Meriluoto) esittelee Viidingin tähänastista tuotantoa laajasti ja on kiinnostava katsaus siihen, miten tekijän runous on kolmen vuosikymmenen kuluessa kehittynyt.

Viiding on terävä yhteiskunnallinen ajattelija, joka ei päästä lukijaansa vähällä. Ironisen otteen lisäksi hänen runoissaan on riemastuttavaa kepeyttä ja leikillisyyttä, johon feministisen ja yhteiskunnallisen kritiikin pureva kärki on usein puettu.

Kiertueen toteuttaa Kustannusliike Parkko, yhteistyössä ovat Akaan seudun Suomi–Viro-seura, Elävän Kirjallisuuden Festivaali, Keravan Viro-seura, Mikkeli Eesti Keskus, Savonlinnan Viro-yhdistys, Suomen Viro-yhdistysten liitto, Vaasa–Pärnu-seura, Virolaisen kulttuurin ystävät Virkku sekä paikalliset kirjastot. 

Tapahtuma Facebookissa >>>

Tervetuloa jouluisille kirjaostoksille!

Nyt kannattaa tulla jouluisille kirjaostoksille, Kustannusliike Parkon myyntipöytä löytyy seuraavista loppuvuoden tapahtumista:

Tampereen kirjafestarit 2. – 3.12.
Kirjalli­suutta, sanataidetta ja lausuntaa, faktaa ja fiktiota!

Tekstin talon pienkustantajamyyjäiset 9. – 10.12.
Tule ostamaan joulun kovimmat paketit suoraan kustantajilta – ja kurkista samalla upouuteen Tekstin taloon. Vapaa pääsy.

Vanhan yo-talon joulumyyjäiset 15. – 22.12.
Tunnelmallinen joulutori Helsingin keskustassa.

Kaikkia Kustannusliike Parkon kirjoja voit ostaa myös verkkokaupasta. Verkossa teet ostokset edullisesti, sillä koodilla JOULU2023 saat kaikki kirjat 5 euron alennuksella. Koodi on voimassa joulukuun ajan, ja sen voi käyttää vain kerran.

Kääntäjäkarhu-palkinto Hannimari Heinolle Antonella Anedda –suomennosvalikoimasta Anatomioita

Tanssiva karhu -runopalkinto ja Kääntäjäkarhu -palkinnot on jaettu Victor von Hellensille runokokoelmasta Onkalo (Schildts & Söderströms 2022) ja suomentaja Hannimari Heinolle Antonella Aneddan runovalikoiman Anatomioita (Kustannusliike Parkko 2022) suomennoksesta.

Raadin puheenjohtajana vuonna 2023 toimi Turun kirjamessujen ohjelmajohtaja, kirjailija Vilja-Tuulia Huotarinen ja jäseninä kirjailija, kääntäjä Ville-Juhani Sutinen, kirjasomevaikuttaja Omppu Martin ja kirjailija Sofia Parland.

Raati luonnehtii perusteluissaan Antonella Aneddan Anatomioita vahvaksi, omaääniseksi ja yllättäväksikin valikoimaksi. Se sisältää runoja yhdeltä Italian tunnetuimmista nykyrunoilijoista. Vuosien 1992 ja 2021 välillä julkaistun kahdeksan teoksen pohjalta koostettu kirja nojaa runouden ikiaikaiseen kuvastoon, mutta liittää sen arkiseen elämään, naiseuteen ja kehollisuuteen. Maailma tuntuu olevan alati käsien ulottuvilla ja kuitenkin pakenevan johonkin selittämättömään, sanojen tuolle puolen.

Kääntäjä Hannimari Heino löytää vakuuttavasti Aneddan runoilijanäänen – tuntuu siltä kuin italiankieliset tekstit olisivat äkkiä oppineet puhumaan suomea. Anatomioita valikoitui tasokkaan käännösrunovuoden parhaaksi suomennokseksi samanaikaisen runsautensa ja eheytensä ansiosta. Teos osoittaa, kuinka runoilija voi muuttaa ilmaisuaan vuosikymmenten kuluessa ja kuitenkin säilyttää äänensä tunnistettavana. Se, että suomennos tavoittaa tämänkin puolen, on palkinnon arvoinen saavutus.

Victor von Hellensin Onkalo repii sydämestä paloja hiljaa ja hellästi. Runot noudattelevat kertomisen rytmiä, kieli on konstailematonta ja vaatimatonta. Joka runoon on luotu tarkka, hienovireinen jännite. Teos on myös nykyaikainen ilmentymä ilmastoahdistuksesta ja tuo esiin ihmiskuntaamme koskevat kysymykset, perustelee raati valintaansa.

Tanssiva karhu -runopalkintoa on jaettu vuodesta 1994. Yle luopui palkinnon jakamisesta tänä vuonna, ja palkinnon jakaa nyt uusi Runousyhdistys Karhu. Tanssiva karhu -palkinto on arvoltaan 4000 euroa ja Kääntäjäkarhu 1500 euroa. Yle vastaa palkintorahoista vielä tänä vuonna.

Lisätietoja:
Raadin työskentely, Vilja-Tuulia Huotarinen, p. 050 466 2077
Runousyhdistys Karhu, hallituksen puheenjohtaja Markus Leikola, p. 050 563 0211
Antonella Anedda: Anatomioita, Kustannusliike Parkko, tommi@parkkokustannus.fi
www.parkkokustannus.fi

Elo Viiding esineb Helsingi raamatumessi Töölö-laval

Ilmunud on Elo Viidingu soomendatud luulevalimik ”Tuhannelle äänelle”

Tallinlane Elo Viiding (sünd. 1974) on eesti nüüdisluule üks olulisimaid autoreid. Äsja avaldatud kogumikust ”Tuhannelle äänelle” (kirjastus Parkko) võib näha, kuidas autori luule kolme aastakümne vältel arenenud on.

Kultuursest perekonnast pärit Viiding avaldas esikkogu juba 16-aastasena. Kolm esimest teost avaldas ta Elo Vee pseudonüümi alt, kuid sellest ta hiljem loobus. Nüüdseks on Viidingult ilmunud 12 luulekogu, neist viimane 2019. aastal avaldatud ”Assisi luulet”.

Kirjastus Parkko välja antud ”Tuhannelle äänelle” annab Viidingu senisest loomest laia ülevaate. Ta on terav sotsiaalne filosoof, kes paneb ka lugeja kaasa mõtlema. Lisaks irooniale on tema luuletustes rõõmustavat kergust ja mängulisust, millesse on peidetud feminismi ja ühiskonnakriitilisust.

Valimiku on soome keelde tõlkinud Katja Meriluoto, kelle tõlgituid Viidingu loomet on varem ilunud teoses ”Paljastuksia” (Nihil Interit 2000). Meriluoto on oma tõlketöös keskendunud eesti nüüdisluule soomendamisele. Ta on lõpetanud Helsingi ülikooli läänemeresoome keelte eriala ja õppinud Tartu ülikoolis eesti ja võrdleva rahvaluule teadust.

Elo Viiding esineb Helsingi raamatumessi Töölö-laval pühapäeval, 29.10 kell 12.00. Raamatu ”Tuhannelle äänelle” saab tellida kirjastuse veebipoest 30 euro eest.

Elo Viiding | Tuhannelle äänelle
Tõlge Katja Meriluoto | Järelsõna Mart Velsker | Kaas / küljendus Terhi Adler
260 lk | soome | ISBN: 978-952-7302-16-3 Ilmumisaasta 2023. Hind: 30 €

Lisainfo: tommi@parkkokustannus.fi
www.parkkokustannus.fi
facebook.com/parkkokustannus

Veebipoe >>>

Viron runouden kuningatar Helsingin Kirjamessuilla

Tallinnalainen Elo Viiding (s. 1974) on virolaisen nykyrunouden tärkeimpiä tekijöitä. Nyt ilmestynyt Tuhannelle äänelle (Kustannusliike Parkko) on kiinnostava katsaus siihen, miten tekijän runous on kolmen vuosikymmenen kuluessa kehittynyt. Elo Viiding esiintyy Helsingin Kirjamessuilla sunnuntaina 29.10. Häntä haastattelee runoilija Anja Erämaja.

Kulttuurisukuun kuuluva Viiding julkaisi esikoiskokoelmansa jo 16-vuotiaana. Kolmessa ensimmäisessä teoksessaan hän käytti pseudonyymiä Elo Vee, mutta luopui tästä myöhemmin. Tähän mennessä Viidingiltä on ilmestynyt kaksitoista runokokoelmaa, joista viimeisin on vuonna 2019 ilmestynyt Assisi luulet.

Kustannusliike Parkon kustantamana ilmestynyt Tuhannelle äänelle esittelee Viidingin tähänastista tuotantoa laajasti. Viiding on terävä yhteiskunnallinen ajattelija, joka ei päästä lukijaansa vähällä. Ironisen otteen lisäksi hänen runoissaan on riemastuttavaa kepeyttä ja leikillisyyttä, johon feministisen ja yhteiskunnallisen kritiikin pureva kärki on usein puettu.

Valikoiman on suomentanut Katja Meriluoto, jonka suomentamana Viidingin runoja on aiemmin ilmestynyt teoksessa Paljastuksia (Nihil Interit 2000). Meriluoto on käännöstyössään keskittynyt virolaisen nykyrunouden (Kaplinski, Viiding, Mathura) suomentamiseen. Hän on valmistunut Helsingin yliopistosta pääaineenaan itämerensuomalaiset kielet ja opiskellut Tarton yliopistossa virolaista ja vertailevaa kansanrunoustiedettä.

Elo Viiding esiintyy Helsingin kirjamessujen Töölö-lavalla sunnuntaina 29.10. klo 12.00.

Kirjaa Tuhannelle äänelle voi tilata kustantajan verkkokaupasta 30 euron hintaan.
Linkki verkkokauppaan >>>

Hannimari Heinon suomentama Anatomioita Kääntäjäkarhu-palkintoehdokkaana

Antonella Aneddan Anatomioita (suom. Hannimari Heino) on yksi tämän vuoden Kääntäjäkarhu-palkintoehdokas.

Muut ehdokkaat Kääntäjäkarhu-palkinnon saajiksi ovat Osmo Pekonen (suom.): Nibelungeinlaulu (WSOY 2023) ja Riikka P. Pulkkinen (suom.) – toim. Riikka P. Pulkkinen & Athiná Róssoglu: Aurinkokello. Nykykreikkalaisen runouden antologia (Enostone 2022).

Anatomioita (Kustannusliike Parkko) on palkintoraadin luonnehdinnan mukaan vahva, omaääninen ja yllättävä valikoima runoja yhdeltä Italian tunnetuimmista nykyrunoilijoista. Vuosien 1992 ja 2021 välillä julkaistun kahdeksan teoksen pohjalta koostettu kirja nojaa runouden ikiaikaiseen kuvastoon mutta liittää sen arkiseen elämään, naiseuteen ja kehollisuuteen. Maailma tuntuu olevan alati käsien ulottuvilla ja kuitenkin pakenevan johonkin selittämättömään, sanojen tuolle puolen. Kääntäjä Hannimari Heino tavoittaa vakuuttavasti Aneddan runoilijanäänen, tuntuu siltä kuin italiankieliset tekstit olisivat äkkiä oppineet puhumaan suomea.

Palkintoraatiin kuuluvat tänä vuonna kirjasomevaikuttaja Omppu Martin, kirjailija ja kolumnisti Sofia Parland, kirjailija ja kääntäjä Ville-Juhani Sutinen. Raadin puheenjohtaja on kirjailija Vilja-Tuulia Huotarinen.

Tanssiva karhu- ja Kääntäjäkarhu-palkinnot jakaa Runousyhdistys Karhu, joka syntyi, kun Yle ilmoitti luopuvansa Tanssiva karhu- ja Kääntäjäkarhu -runopalkintojen jakamisesta. Uuden yhdistyksen puheenjohtaja on kirjailija Markus Leikola.

Palkintoehdokkaat julkistettiin Turun Kirjamessuilla 1.10.2023. Sekä Tanssivan karhun että Kääntäjäkarhun voittaja julkistetaan palkintojenjakotilaisuudessa 2.11.2023  Helsingin Tekstin talossa.