Kääntäjäkarhu-palkinto Hannimari Heinolle Antonella Anedda –suomennosvalikoimasta Anatomioita

Tanssiva karhu -runopalkinto ja Kääntäjäkarhu -palkinnot on jaettu Victor von Hellensille runokokoelmasta Onkalo (Schildts & Söderströms 2022) ja suomentaja Hannimari Heinolle Antonella Aneddan runovalikoiman Anatomioita (Kustannusliike Parkko 2022) suomennoksesta.

Raadin puheenjohtajana vuonna 2023 toimi Turun kirjamessujen ohjelmajohtaja, kirjailija Vilja-Tuulia Huotarinen ja jäseninä kirjailija, kääntäjä Ville-Juhani Sutinen, kirjasomevaikuttaja Omppu Martin ja kirjailija Sofia Parland.

Raati luonnehtii perusteluissaan Antonella Aneddan Anatomioita vahvaksi, omaääniseksi ja yllättäväksikin valikoimaksi. Se sisältää runoja yhdeltä Italian tunnetuimmista nykyrunoilijoista. Vuosien 1992 ja 2021 välillä julkaistun kahdeksan teoksen pohjalta koostettu kirja nojaa runouden ikiaikaiseen kuvastoon, mutta liittää sen arkiseen elämään, naiseuteen ja kehollisuuteen. Maailma tuntuu olevan alati käsien ulottuvilla ja kuitenkin pakenevan johonkin selittämättömään, sanojen tuolle puolen.

Kääntäjä Hannimari Heino löytää vakuuttavasti Aneddan runoilijanäänen – tuntuu siltä kuin italiankieliset tekstit olisivat äkkiä oppineet puhumaan suomea. Anatomioita valikoitui tasokkaan käännösrunovuoden parhaaksi suomennokseksi samanaikaisen runsautensa ja eheytensä ansiosta. Teos osoittaa, kuinka runoilija voi muuttaa ilmaisuaan vuosikymmenten kuluessa ja kuitenkin säilyttää äänensä tunnistettavana. Se, että suomennos tavoittaa tämänkin puolen, on palkinnon arvoinen saavutus.

Victor von Hellensin Onkalo repii sydämestä paloja hiljaa ja hellästi. Runot noudattelevat kertomisen rytmiä, kieli on konstailematonta ja vaatimatonta. Joka runoon on luotu tarkka, hienovireinen jännite. Teos on myös nykyaikainen ilmentymä ilmastoahdistuksesta ja tuo esiin ihmiskuntaamme koskevat kysymykset, perustelee raati valintaansa.

Tanssiva karhu -runopalkintoa on jaettu vuodesta 1994. Yle luopui palkinnon jakamisesta tänä vuonna, ja palkinnon jakaa nyt uusi Runousyhdistys Karhu. Tanssiva karhu -palkinto on arvoltaan 4000 euroa ja Kääntäjäkarhu 1500 euroa. Yle vastaa palkintorahoista vielä tänä vuonna.

Lisätietoja:
Raadin työskentely, Vilja-Tuulia Huotarinen, p. 050 466 2077
Runousyhdistys Karhu, hallituksen puheenjohtaja Markus Leikola, p. 050 563 0211
Antonella Anedda: Anatomioita, Kustannusliike Parkko, tommi@parkkokustannus.fi
www.parkkokustannus.fi

Hannimari Heinon suomentama Anatomioita Kääntäjäkarhu-palkintoehdokkaana

Antonella Aneddan Anatomioita (suom. Hannimari Heino) on yksi tämän vuoden Kääntäjäkarhu-palkintoehdokas.

Muut ehdokkaat Kääntäjäkarhu-palkinnon saajiksi ovat Osmo Pekonen (suom.): Nibelungeinlaulu (WSOY 2023) ja Riikka P. Pulkkinen (suom.) – toim. Riikka P. Pulkkinen & Athiná Róssoglu: Aurinkokello. Nykykreikkalaisen runouden antologia (Enostone 2022).

Anatomioita (Kustannusliike Parkko) on palkintoraadin luonnehdinnan mukaan vahva, omaääninen ja yllättävä valikoima runoja yhdeltä Italian tunnetuimmista nykyrunoilijoista. Vuosien 1992 ja 2021 välillä julkaistun kahdeksan teoksen pohjalta koostettu kirja nojaa runouden ikiaikaiseen kuvastoon mutta liittää sen arkiseen elämään, naiseuteen ja kehollisuuteen. Maailma tuntuu olevan alati käsien ulottuvilla ja kuitenkin pakenevan johonkin selittämättömään, sanojen tuolle puolen. Kääntäjä Hannimari Heino tavoittaa vakuuttavasti Aneddan runoilijanäänen, tuntuu siltä kuin italiankieliset tekstit olisivat äkkiä oppineet puhumaan suomea.

Palkintoraatiin kuuluvat tänä vuonna kirjasomevaikuttaja Omppu Martin, kirjailija ja kolumnisti Sofia Parland, kirjailija ja kääntäjä Ville-Juhani Sutinen. Raadin puheenjohtaja on kirjailija Vilja-Tuulia Huotarinen.

Tanssiva karhu- ja Kääntäjäkarhu-palkinnot jakaa Runousyhdistys Karhu, joka syntyi, kun Yle ilmoitti luopuvansa Tanssiva karhu- ja Kääntäjäkarhu -runopalkintojen jakamisesta. Uuden yhdistyksen puheenjohtaja on kirjailija Markus Leikola.

Palkintoehdokkaat julkistettiin Turun Kirjamessuilla 1.10.2023. Sekä Tanssivan karhun että Kääntäjäkarhun voittaja julkistetaan palkintojenjakotilaisuudessa 2.11.2023  Helsingin Tekstin talossa.

Kansainvälinen Flaiano di Italianistica -palkinto suomentaja Hannimari Heinolle

Arvostettu, kansainvälinen Italian kielen ja kulttuurin Flaiano di Italianistica -palkinto myönnetään tänä vuonna suomentaja, runoilija Hannimari Heinolle. Hän saa palkinnon Eugenio Montalen suomennosvalikoimasta Tuo minulle auringonkukka – Portami il girasole (Kustannusliike Parkko, 2018).

Palkintoa vastaanottamassa Chiseko Tanaka, Hannimari Heino ja Alessandro Carrera. Kuva Taimi Kokkola.

Italialaisen kirjailijan ja kriitikon Ennio Flaianon (1910-1972) mukaan nimetty palkinto myönnetään italialaisen kirjallisuuden ja kulttuurin tunnetuksi tekemisestä. Italian ulkoasiainministeriö ja Ennio Flaianon Kulttuuriyhdistys (Associazione Culturale Ennio Flaiano) myöntävät palkinnon vuosittain yhdelle tai useammalle italianistille kansainvälisen tuomariston päätöksen perusteella.

Tänä vuonna palkinnon saavat Heinon lisäksi Los Angelesissa asuva esseisti ja kääntäjä Alessandro Carrera ja japanilainen elokuvaohjaaja Chiseko Tanaka. Palkinnot luovutetaan 6.7. Flaianon kotikaupungissa Pescarassa.

Hannimari Heino on Porvoossa asuva runoilija ja suomentaja. Häneltä on ilmestynyt kolme runokokoelmaa sekä teos Puutarhakirjeitä yhdessä Kristiina Wallinin kanssa.

Heino on kääntänyt sekä italian- että ruotsinkielistä kirjallisuutta merkittäviltä kirjailijoilta kuten Alessandro Baricco, Eva-Stina Byggmästar, Gianni Celati, Mare Kandre, Claudio Magris, Roberto Saviano, Italo Svevo, Giuseppe Ungaretti ja Eugenio Montale. Heino on myös toimittanut Italialaisen nykyrunouden antologian Miten paljon teistä täältä näkyy – italialaista nykyrunoutta 1960-2000 (Nihil Interit 2006).

Kustannusliike Parkko on runoilijana, tietokirjailijana ja luovan kirjoittamisen opettajana tunnetun Tommi Parkon käännösrunouteen erikoistunut kustantamo. Syksyllä 2018 ilmestynyt Tuo minulle auringonkukka – Portami il girasole oli kustantamon ensimmäinen teos. Kustantamon tavoitteena on julkaista vuodessa 3–4 kirjaa, jotka edustavat sekä runouden klassikoita että nykyrunoutta.

Lisätietoja:
Hannimari Heino, kielikaari@gmail.com
Tommi Parkko, tommi@parkkokustannus.fi
www.parkkokustannus.fi
www.premiflaiano.com