Villa Lanten runoillassa Antonella Aneddan runoja

Suomen Rooman-instuutissa Villa Lantessa pidetään kaksikielinen runoilta keskiviikkona 13. huhtikuuta klo 18. Runoilija Antonella Anedda ja kääntäjä Hannimari Heino lausuvat Antonella Aneddan runoja italiaksi ja suomeksi.

Tilaisuuteen on vapaa pääsy, mutta siihen pyydetään ilmoittautumista, sillä paikkoja on rajoitetusti. Ilmoittautua voi web-lomakkeella. Tilaisuus myös striimataan, ja sitä voi seurata etäyhteyksin. Ilmoittautuneille lähetetään Zoom-linkki.

Antonella Anedda (s. 1955) on yksi keskeisistä italialaisista nykyrunoilijoista. Sardinialaistaustainen, Roomassa asuva Anedda on kansainvälisesti tunnettu ja tunnustettu runoilija, jolta on ilmestynyt kuusi runokokoelmaa ja kuusi esseeteosta sekä käännöksiä. Aneddan teokset ovat saaneet lukuisia palkintoja ja hänen runojaan on käännetty laajalti.

Aneddan runous ulottuu arkaaisesta sardinialaisesta maisemasta suurkaupungin kaduille sekä kodin tiloihin. Se laajenee arjen metafysiikaksi luotaamalla ihmisen elintilaa olemassaolon perusehtojen keskellä niin että päivänpolttava yhteiskunnallinen todellisuus ja yksittäisten ihmisten elämänhistoriat risteävät. Anedda kirjoittaa nimettömyyteen pyrkivää riisuttua kieltä, jossa aukkoiset rakenteet ja kerronnallinen tyyli vuorottelevat. Italian ohella hän kirjoittaa myös sardiksi.

Antonella Aneddan runoja on suomennettu antologiaan Miten paljon teistä täältä näkyy – italialaista nykyrunoutta 1960–2000 (toim. Hannimari Heino) Elokuussa 2022 Kustannusliike Parkko julkaisee Hannimari Heinon suomentaman noin sadan runon valikoiman Anatomioita.

Se sisältää runoja Aneddan kuudesta kokoelmasta Residenze invernali (Crocetti Editore, 1992), Notti di pace occidentale (Donzelli, 1999), Catalogo di gioia (Donzelli, 2003), Dal balcone del corpo (Mondadori, 2007), Salva con nome (Mondadori, 2012) ja Historiae (Einaudi, 2019) sekä proosaa ja esseistiikkaa yhdistelevistä teoksista La vita dei dettagli (Donzelli, 2009) ja Geografie (Garzanti, 2021). 

Hannimari Heino (s.1963) on Porvoossa asuva suomentaja ja runoilija, jolta on ilmestynyt kolme runokokoelmaa ja kaksi kaunokirjallista kirjeteosta yhdessä runoilija Kristiina Wallinin kanssa. Vuodesta 1995 alkaen Heino on suomentanut lukuisia italialaisia nykykirjailijoita kuten Gianni Celatia ja Claudio Magrisia sekä tehnyt suomennoksillaan tunnetuksi italialaista 1900-luvun runoutta.

Ilmoittaudu tästä
https://link.webropolsurveys.com/Participation/Public/0830dca7-e427-49d3-9d57-d8847ce348d2?displayId=Fin2525315

Runouutuuksia Meksikosta, Intiasta, Italiasta ja Yhdysvalloista

T.S. Eliotin klassikkorunoelma The Waste Land ilmestyi ensi kerran marraskuussa 1922. Kuluva vuosi on siis teoksen satavuotisjuhlavuosi. Sen kunniaksi Kustannusliike Parkon uudesta suomennoksesta Joutomaa (suom. Markus Jääskeläinen, 2020) on otettu uusi painos.

Muita kevään ja kesän tapauksia ovat yhdysvaltalaisrunoilija William Stanley Merwinin Siriuksen varjot ja muita runoja (suom. Kimmo Räntilä) sekä meksikolaisen Octavio Pazin Salamanteri (suom. Markus Jääskeläinen). Myöhemmin tänä vuonna ilmestyvät italialaisen Antonella Aneddan (suom. Hannimari Heino), intialaisen Jeet Thayilin (suom. Aki Salmela), Rita Dahlin toimittama nuoren galicialaisen runouden antologia Villielämää ja israelilaisen runoilijan, kääntäjän ja kirjallisuuskriitikko Rami Saaren (suom. Minna Tuovinen, toim. Anni Sumari) teokset.

T.S. Eliotin The Waste Land on modernistisen runouden tärkeimpiä klassikkoja. Sen ensi suomennos Autio maa (suom. Lauri Viljanen) vuonna 1949 vaikutti vahvasti suomalaisen modernismin kehittymiseen. Markus Jääskeläisen uusi suomennos Joutomaa (Kustannusliike Parkko 2020) on otettu hyvin vastaan. Kirjan ensimmäinen painos myytiin loppuun, ja toinen painos tuli kauppoihin maaliskuussa.

Runoja metsästä, merestä ja valaista

Kolme vuotta sitten kuollut amerikkalainen William Stanley Merwin (1927–2019) tunnetaan erityisesti syväekologisista runoistaan. Hän kirjoittaa paljon metsästä, merestä ja valaista. Julkaistuaan esikoisteoksensa A Mask for Januksen vuonna 1952 hän sai 1960-luvulla mainetta sodanvastaisena kirjoittajana. Hänet on palkittu muun muassa Pulitzer-palkinnolla sekä Tanning-palkinnolla, ja hän on ollut American Academy of Arts and Lettersin jäsen vuodesta 1972. Viime vuotensa Merwin asui Hawaijilla ja istutti sinne 3000 palmupuuta.

Kimmo Räntilä on suomentanut noin 100 Merwinin runoa, ja ne ilmestyvät loppukeväästä teoksessa Siriuksen varjot ja muita runoja. Esipuheen kirjaan kirjoittaa kirjallisuudentutkija Anna Helle.

Octavio Pazin Salamanteri

Meksikolainen Octavio Paz (1914–1998) oli runoilija, esseisti ja diplomaatti. Hänelle myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto vuonna 1990. Hänen varhaistuotantonsa sai vaikutteita sekä marxismista, surrealismista että eksistentialismista. Siinä on myös yhtymäkohtia itämaiseen uskonnolliseen ajatteluun, etenkin buddhalaisuuteen ja hinduismiin.

Pazin myöhemmässä tuotannossa läpikäyväksi teemaksi nousi eksistentialistista yksinäisyyttä vastaan taisteleminen eroottisen rakkauden ja taiteellisen luovuuden avulla.

Salamanteri ilmestyi vuonna 1962. Siinä Paz vaikuttaa pyrkivän silmin havaittavan todellisuuden tuolle puolen, mutta samalla hän mielii vangita ohimenevän todellisuuden. Kokoelmassa Pazille tyypillinen symbolinen ja surrealistinen kuvasto yhdistyy proosamaisen selkeään runokieleen.

Teoksen suomentaa runoilija Markus Jääskeläinen, joka on aiemmin suomentanut Kustannusliike Parkolle T.S. Eliotin Joutomaan. Kirjailija, toimittaja Auli Leskisen esipuhe johdattelee Pazin maailmaan.

Kirjoja voi tilata ennakkoon sähköpostitse osoitteesta tommi@parkkokustannus.fi.
Kaikki kustannusliikkeen teokset ovat myynnissä kustantamon omassa verkkokaupassa sekä Osuuskunta Kirjasimen verkkokaupassa kirjasin.fi


Lisätietoja ja arvostelukappaleet:
tommi@parkkokustannus.fi
www.parkkokustannus.fi
www.kirjasin.fi